字思 原•意
驚天動地

難以取捨的字:“需與須”
“需與須”的用法莫衷一是。是“需要休息”,還是“須要休息”? “需要您的協助”、“需要協助”還是“須要協助”?
人類有了文字,才可發展感情,才可發揮思維,才有學說,才有歷史,才有今天的一切一切。

中文沒有一定的語法,能達意便可以。用字的對與錯,在於達意與否。達意是文字的功用,作者的目的,造字者的期望。
分身不暇的字:
難以取捨的字: 需與須 迫與逼 做與造
發人深省的字:
瀕臨絕種的字:
“需要休息”與“須要休息”的語法沒有問題,只不過表達了不同的意思。

“休息”有兩個解釋:一是名詞,一是動詞;在“需要”後的是名詞,在“須要”後的是動詞。


用在“需要”後的,必須是名詞;而用在“須要”後的,必須是動詞。這是語法上的基本法則。

“需要”的是物件,或別人的行動;例如:我需要醫生、我需要醫生的醫治、我需要醫生醫治。所以不應該用“須”。

“須要”的是行動,例如:我須要見醫生、我須要接受醫生的醫治。

用“需”還是“須”,其實決定於句子要表達的意思。


例如,“打拳,需要體力。”或者是“打拳,須要用體力。”而“做拳手,須要有體力。”

“打拳,需要體力。”是必然的;如果說“打拳,須要有體力。”似乎有點不妥,“打拳,須要用體力。”才合理。“做拳手,須要有體力。”是勸籲,沒有體力也可做拳手,但成就當然可想而知。


最近看到一幅廣告牌上的口號:“打拼! 需要有保障”,覺得有點累贅,是否該寫成“打拼需要保障” ?無論是與否,句子所表達的都是一個事實。既然是事實,而作為廣告口號,就似乎有點廢話,沒有什麼推動力。

如果寫成:“打拼! 須要有保障”, 就有勸籲,建議,鼓勵等含意。就顯得有力及積極得多了。

Copyright © 2004 Chan Chi Hay 版權所有
意見連絡 Contact or comments